Joshua 15:16
LXX_WH(i)
16
G2532
CONJ
και
V-AAI-3S
ειπεν
N-PRI
χαλεβ
G3739
R-NSM
ος
G1437
CONJ
εαν
G2983
V-AAS-3S
λαβη
G2532
CONJ
και
G1581
V-AAS-3S
εκκοψη
G3588
T-ASF
την
G4172
N-ASF
πολιν
G3588
T-GPN
των
G1121
N-GPN
γραμματων
G2532
CONJ
και
G2961
V-AAS-3S
κυριευση
G846
D-GSF
αυτης
G1325
V-FAI-1S
δωσω
G846
D-DSM
αυτω
G3588
T-ASF
την
N-PRI
αχσαν
G2364
N-ASF
θυγατερα
G1473
P-GS
μου
G1519
PREP
εις
G1135
N-ASF
γυναικα
Clementine_Vulgate(i)
16 Dixitque Caleb: Qui percusserit Cariath Sepher, et ceperit eam, dabo ei Axam filiam meam uxorem.
DouayRheims(i)
16 And Caleb said: He that shall smite Cariath-Sepher, and take it, I will give him Axa my daughter to wife.
KJV_Cambridge(i)
16 And Caleb said, He that smiteth Kirjathsepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
Brenton_Greek(i)
16 Καὶ εἶπε Χάλεβ, ὃς ἐὰν λάβῃ καὶ ἐκκόψῃ τὴν πόλιν τῶν Γραμμάτων καὶ κυριεύσῃ αὐτῆς, δώσω αὐτῷ τὴν Ἀσχὰν θυγατέρα μου εἰς γυναῖκα·
JuliaSmith(i)
16 And Caleb will say, Who will smite the City of the Book and take it, and I gave to him Achsah my daughter for a wife.
JPS_ASV_Byz(i)
16 And Caleb said: 'He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.'
Luther1545(i)
16 Und Kaleb sprach: Wer Kiriath-Sepher schlägt und gewinnet, dem will ich meine Tochter Achsa zum Weibe geben.
Luther1912(i)
16 Und Kaleb sprach: Wer Kirjath-Sepher schlägt und gewinnt, dem will ich meine Tochter Achsa zum Weibe geben.
ReinaValera(i)
16 Y dijo Caleb: Al que hiriere á Chîriath-sepher, y la tomare, yo le daré á mi hija Axa por mujer.
Indonesian(i)
16 Kata Kaleb, "Barangsiapa dapat merebut Kiryat-Sefer, ia boleh kawin dengan anak perempuan saya, Akhsa."
ItalianRiveduta(i)
16 E Caleb disse: "A chi batterà Kiriath-Sefer e la prenderà io darò in moglie Acsa mia figliuola".
Portuguese(i)
16 Disse então Calebe: A quem atacar Quiriat-Séfer e a tomar, darei a minha filha Acsa por mulher.